Liste der Erklärungen zum Vertrag Nr. 210

Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt

Datum 22/5/2013

 

    Deutschland :


Reservation handed over by the State Secretary for Foreign Affairs of Germany to the Secretary General of the Council of Europe at the time of signature of the instrument, on 11 May 2011 - Or. Engl.

In accordance with Article 78, paragraph 2, of the Convention, the Federal Republic of Germany reserves the right not to apply the provisions laid down in Article 59, paragraphs 2 and 3, of the Convention.                                                     
Obenangegebene Erklärung bezüglich Artikel: 59, 78

 

    Italien :


Declaration contained in a Note verbale from the Permanent Representation of Italy, deposited at the time of the signature of the Instrument on 27 September 2012 - Or. Engl.

Italy declares that it will apply the Convention in conformity with the principles and the provisions of the Italian Constitution.                       
Obenangegebene Erklärung bezüglich Artikel: -

 

    Malta :


Reservation contained in a Note verbale from the Permanent Representation of Malta, handed over at the time of signature of the instrument on 21 May 2012 - Or. Engl.

At this stage, Malta reserves the right not to apply Article 30(2) of the Convention and to continue to apply its current legislation in so far as State compensation is concerned.                          
Obenangegebene Erklärung bezüglich Artikel: 30


Reservation contained in a Note verbale from the Permanent Representation of Malta, handed over at the time of signature of the instrument on 21 May 2012 - Or. Engl.

Malta reserves the right not to apply Article 44(1)(e) and to establish jurisdiction when the offense is committed by a person holding permanent residence in terms of Article 7 of the Immigration Act.                          
Obenangegebene Erklärung bezüglich Artikel: 44


Reservation contained in a Note verbale from the Permanent Representation of Malta, handed over at the time of signature of the instrument on 21 May 2012 - Or. Engl.

At this stage, Malta reserves the right not to apply Article 59 and to continue to apply its current legislation in so far as the residence status of victims of violence whose residence status depends on that of the spouse or partner are concerned.                       
Obenangegebene Erklärung bezüglich Artikel: 59

 

    Polen :


Reservation handed over to the Deputy Secretary General at the time of signature of the Instrument on 18 December 2012 - Or. Engl.

In accordance with Article 78, paragraph 2, the Republic of Poland reserves hereby that Article 30, paragraph 2, of the Convention shall be applied solely in regard of victims who are citizens of the Republic of Poland or the European Union and in accordance with a procedure provided for by national law.
In Kraft: 1/4/2013 -                           
Obenangegebene Erklärung bezüglich Artikel: 30


Reservation handed over to the Deputy Secretary General at the time of signature of the Instrument on 18 December 2012 - Or. Engl.

In accordance with Article 78, paragraph 2, the Republic of Poland reserves the right not to apply the Convention when the offence is committed by a person whose habitual residences is the Republic of Poland.
In Kraft: 1/4/2013 -                           
Obenangegebene Erklärung bezüglich Artikel: 44


Declaration handed over to the Deputy Secretary General at the time of signature of the Instrument on 18 December 2012 - Or. Engl.

The Republic of Poland declares that it will apply the Convention in accordance with the principles and the provisions of the Constitution of the Republic of Poland.
In Kraft: 1/4/2013 -                        
Obenangegebene Erklärung bezüglich Artikel: -

 

    Serbien :


Reservation contained in the full power of signature deposited on 4 April 2012 - Or. Engl.

In accordance with Article 78, paragraph 2, subparagraphs 1 and 2, of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence, the Republic of Serbia reserves the right not to apply the provisions under Article 30, paragraph 2, and Article 44, paragraph 1.e, 3 and 4, of the Convention pending the alignment of its national criminal legislation with the said provisions of the Convention.                                                                                   
Obenangegebene Erklärung bezüglich Artikel: 30, 44, 78

Quelle : Vertragsbüro auf http://conventions.coe.int